오늘은 제목으로 어그로를 좀
끌어보았습니다. 사실 우리는
저런 꼰대 멘트가 아니더라도,
이야기를 하다보면 판단의 근거나
이야기하는 전제 조건을 말할 때가
많습니다.
"내가 딱 보니까 말이야~"
"꼬락서니를 보아하니~"
"내가 해봤는데~"
이런 류의 문장들이죠. 그런데 써놓고
보니 왠지 비호감스러운 문장들이긴
합니다.
하지만 여러분께 배워보고자 하는
표현의 뉘앙스를 설명하려고 예시로
든 문장들이니, 분위기를 참고!만
해주시길 바랍니다.
어쨌든, 오늘은 이런류의 의도를 가진
표현을 배워보도록 하겠습니다.
흔히 대화를 하다 보면, 이런 표현을
심심치 않게 쓰는 경우가 있습니다.
"내가 경험해봐서 하는 말이야."
만약에 여러분이 이런 표현을 하고
싶다면, 어떻게 표현하실 건가요?
조금 더 수월하게 표현을 영작할 수
있도록 문장을 바꾸어보겠습니다.
"나는 경험에 기초하여 말하고 있다."
조금 감이 잡히시나요?
그럼 대략 표현이 감이 잡힙니다.
주로 직역하게 되면, 다음과 같은 표현을
사용하게 될 가능성이 높습니다.
바로 [on the basis of ~ ] 말이죠.
말 그대로, "~에 기초하여"라는 의미
로 사용되곤 합니다.
그럼, 이 표현을 쓰는 건 자연스러운
표현일까요? 혹은 콩글리시일까요?!
결론만 얘기하면, 콩글리시가 아니며
사용해도 틀리지 않은 문장이 맞습니다.
다만 실제로 많이 사용하지 않는 표현이라는
것이 문제라면 문제이죠. 특히 개인적으로
이 표현의 사용을 권하지 않는 가장 큰 이유는,
한국어로 '-에 기초하다'라는 것을 그대로
직역한 것으로 인식해버리기 때문에
다양한 표현에서 사용할 수 있는 가능성을
제한해 버린다는 점입니다.
서론이 길었습니다. 그럼 이제 좀 더 자연스럽고
쉬운 표현을 알아보도록 합시다!
단도직입적으로, "~에 근거해서"를 표현할
때에는 간단하게 [from]을 사용해 주면
쉽게 해결됩니다.
아래와 같이 표현할 수 있겠죠.
"I'm speaking from my own experience."
(내 경험에 기초해서 말하고 있습니다)
생각보다 간단하죠? 굳이 '기초해서'라는
표현이 아니더라도, 말 그대로 "~에서"를
그대로 [from]으로 옮겨오기만 해주면
충분히 표현이 가능한 문장입니다.
그럼 from으로 이런 표현만 가능할까요?
뉘앙스는 비슷하지만 다른 상황에서도 충분히
사용할 수 있는 표현이 됩니다.
조금 어려운 문장이지만, 법정과 관련된
표현으로 사용할 수 있습니다.
"As a result, a juror weighing this evidence could not rationally draw an inference of guilt from
this evidence alone."
(결과적으로, 배심원은 이 증거만으로는 유죄를 이끌어낼 수 없었다.)
앞서 예제에서는 '경험에 기초하여'라는
표현으로 from을 사용했는데, 여기서는
[from this evidence alone]을 통해
'이 증거만을 기초하여'라는 식으로
from을 사용하고 있습니다.
감이 잡히시나요?
예시 문장들이 너무 실생활에서
쓰기 어려운 표현이었나요? 그럼
좀 더 추상적이면서 자주 쓰는
표현을 [from]과 함께 표현해 봅시다.
"From the look of things, we won't finish till next week."
(상황을 보아하니, 다음 주 까지는 못 끝낼 것 같아)
[from(by) the look of things]를 통해
'지금 상황을 보아하니...'라는 표현을
했습니다.
지금 보아하니, 제시간에 도착 못하겠다
혹은 예상보다 오래 걸릴 것 같다는 등의
상황 표현을 할 때 손쉽게 쓸 수 있는
표현입니다.
즉, '지금 볼 수 있는 환경과 상황을 기초로'
판단해보고 말한다는 의미가 되는 것이죠.
[from]이라는 간단한 단어로 생각보다
많은 것을 표현해 낼 수 있죠?
간단한 단어, 쉬운 단어라고 지나치지 말고
계속 입에 익을 때까지 열심히 연습하시기
바랍니다!
'English > 콩글리시 교정하기' 카테고리의 다른 글
"그분 지금 외근 나가셨어요" 영어로 표현해 봅시다 (0) | 2022.10.01 |
---|---|
"팀장님을 설득하는 건 엄청나게 어려울거야" 영어로 표현해 봅시다 (0) | 2022.09.28 |
"대학교 때 댄스 동아리에서 활동했습니다." 영어로 표현해 봅시다 (2) | 2022.09.23 |
"수입이 줄어서 보충하려고 부업을 찾고 있어요." 영어로 표현해 봅시다 (2) | 2022.09.21 |
"다음 주 회의용 PPT를 만들어야 해" 영어로 표현 해 봅시다 (0) | 2022.09.18 |