본문 바로가기

English/콩글리시 교정하기

"며칠 내로 답을 회신 드리겠습니다." 영어로 표현해 봅시다

contact us picture

 

오늘 살펴볼 표현은, 메일이나 전화 

그리고 계약조건 논의 과정에서 

사용할 수 있는 문장입니다. 

 

아마 여러가지 논의를 진행하다 보면

검토가 필요하거나, 상사에게 보고 후

진행해야 하는 일 또는 기술 검토를

완료한 후 답변할 수 있는 일들이 있습니다.

 

아니면, 완곡하게 거절하는 표현으로서

답변을 미루게 되는 경우도 있겠죠.

 

이럴 때 우리들이 주로 사용하게 되는

표현은 간단합니다. 

 

 


 

 

"며칠내로 연락(회신)해서 답변 드릴게요."

 

사실 크게 어려울 것이 없어보이는

문장이면서도, 막상 써야하는 상황이

되었을때 쉽게 튀어나오지 않습니다.

 

어쨌든 여기서 가정하는 상황은

누군가의 연락이나 요청을 받았고, 

그에 대해서 다시 대답을 전달하려는

상황입니다. 

 

이번에도 한 번 대답을 각자 생각해

봅시다. 특히 메일을 쓸 일이 종종 있는

분들이라면, 나름대로 무리없이 사용해온

표현이 있을 것 입니다. 

 

 


 

아마 가장 많이 떠올리셨을 표현은

'call back'이지 않을까 합니다. 

 

또한 답변을 드린다고 했으니,

'give an answer'같은 표현도

떠올랐죠?

 

또 웹사이트에서 종종 'contact us'

같은 표현을 본 적도 많기 때문에

'contact you' 같은 표현을 응용하신

분들도 있을 것 입니다.

 

 

이런 표현들을 사용해도 충분히 의미는 

전달될 수 있겠지만, 우리는 말 그대로

 

최대한 간단한 구동사나 표현을 통해

표현할 수 있는 네이티브 문장들을

알아보는 것을 목적으로 하고 있습니다. 

 

조금 더 자연스럽고 구어체에 가까운 

표현을 배워보도록 합시다. 

 

 


 

우선 'call you back' 이나

'contact you back'을 사용하는 것은

틀린 표현은 아닙니다. 

 

하지만 좀 더 쉬운 단어를 통해서 

이것들을 대체해 표현할 수 있습니다. 

 

바로, "get" 입니다. 

 

예문을 바로 살펴볼까요?

 

"I will get back to you
with an answer within a few days."

(며칠 내로 답변을 회신해 드리겠습니다.)

 

 

어떤가요? 생각보다 어렵지 않은 

표현으로 문장이 만들어졌습니다.

 

무엇인가를 다시 되돌린다는

뉘앙스를 위해 back이 동일하게 사용되고, 

주요 동사를 'get'으로만 대체하였습니다. 

 

"get back to~"를 통해 '다시 연락하다'

는 뜻을 전달할 수 있다는 점을
다시 한 번 기억해 둡시다. 

 

물론 get back to 라는 표현에는
물리적으로 '~에게 돌아가다'라는
뜻도 있으니 이번 기회에 함께
기억해 두는 것도 좋을 것 같네요.

 

 


 

이 표현은 문의를 받았는데 본인이
답변할 수 없는 상황이라든지,

 

혹은 고객센터에 문의를 한 후 여러번
통화를 진행하는 등의 상황에
적용할 수 있습니다. 

 

누군가에게 상황을 설명할 때,
아래와 같이 표현할 수도 있습니다. 

 

 

"The sales manager got back to me,
telling me that they couldn't give me a refund."

(판매 담당한테 다시 연락이 왔는데, 환불은 못해준대)

 

 

여러가지로 응용이 가능한 표현이죠? 

실생활에서 다양하게 써 보면서 익숙해지도록 합시다.